Eestikeelne Piibel 1997
4Mälestuskivid Jordani ületamise tähistamiseks Ja kui kogu rahvas oli läinud üle Jordani, siisrääkis Issand Joosuaga, öeldes:
„Võtke endile rahva hulgast kaksteist meest, igast
suguharust mees,
ja andke neile käsk ning öelge: Võtke endile siit Jordani
keskelt, kus preestrite jalad seisavad, kaksteist kivi ja viige
need enestega kaasa ning asetage leeripaika, kus te sel ööl
ööbite!”
Siis Joosua kutsus kaksteist meest, keda ta oli käskinud
määrata Iisraeli laste hulgast, igast suguharust ühe mehe,
ja Joosua ütles neile: „Minge Issanda, oma Jumala laeka
ette keset Jordanit, ja tõstke igamees endile üks kivi õlale,
vastavalt Iisraeli laste suguharude arvule,
et need oleksid teie keskel tähiseks! Kui teie lapsed
tulevikus küsivad, öeldes: Mis kivid need teil on?,
siis vastake neile, et Jordani veevool katkes Issanda
seaduselaeka ees, kui see läks üle Jordani: Jordani veevool
katkes ja need kivid olgu Iisraeli lastele igaveseks
mälestuseks!”
Ja Iisraeli lapsed tegid nõnda, nagu Joosua käskis, ja
võtsid vastavalt Iisraeli laste suguharude arvule Jordani
keskelt kaksteist kivi, nagu Issand oli Joosuale öelnud, ja
viisid enestega kaasa leeripaika ning asetasid sinna.
Ja kaksteist kivi püstitas Joosua keset Jordanit, sinna
kohta, kus seaduselaegast kandvate preestrite jalad olid
seisnud; ja need on seal tänapäevani.
Ja preestrid, kes kandsid laegast, seisid keset Jordanit,
kuni oli tehtud kõik, mida Issand oli käskinud Joosuat rahvale öelda,
just nõnda nagu Mooses oli käskinud Joosuat; ja rahvas läks
rutates üle jõe.
Ja kui kogu rahvas viimseni oli üle läinud, siis läksid
Issanda laegas ja preestrid rahva ette.
Ja ruubenlased, gaadlased ja Manasse pool suguharu läksid
võitlusvalmilt Iisraeli laste eel, nagu Mooses neid oli
käskinud.
Ligi nelikümmend tuhat sõjaks varustatud meest läks
Issanda palge ees võitlusesse Jeeriko lagendikel.
Sel päeval tegi Issand Joosua suureks kogu Iisraeli silmis
ja nad kartsid teda, nõnda nagu nad olid kartnud Moosest, kogu
ta eluaja.
Ja Issand rääkis Joosuaga, öeldes:
„Käsi preestreid, kes kannavad tunnistuslaegast, et nad
tuleksid Jordanist üles!”
Ja Joosua andis preestritele käsu, öeldes: „Tulge
Jordanist üles!”
Ja kui preestrid, kes kandsid Issanda seaduselaegast,
tulid üles Jordani keskelt, ja preestrite jalatallad olid
lahkunud kuivale, siis pöördus Jordani vesi tagasi oma paika ja
voolas nagu ennegi üle kõigi kallaste.
Rahvas tuli Jordani äärest üles esimese kuu kümnendal
päeval ja nad lõid leeri üles Gilgalisse, Jeeriko idapoolsele
piirile.
Ja need kaksteist kivi, mis nad olid võtnud Jordanist, pani
Joosua püsti Gilgalis.
Ja ta rääkis Iisraeli lastega ning ütles: „Kui teie lapsed
tulevikus küsivad oma vanemailt, öeldes: Mis kivid need on?,
siis tehke oma lastele teatavaks, öeldes: Iisrael läks
kuiva mööda läbi Jordani,
sest Issand, teie Jumal, kuivatas teie eest Jordani vee,
kuni te olite läbi läinud, nõnda nagu Issand, teie Jumal, talitas
Kõrkjamerega, mille ta kuivatas meie eest, kuni olime läbi
läinud,
et kõik maailma rahvad tunneksid Issanda kätt, kui vägev
see on, et te igal ajal kardaksite Issandat, oma
Jumalat.”