Eestikeelne Piibel 1997
1Prohveti abielu kui Iisraeli truudusetuse võrdluspilt Issanda sõna, mis tuli Hooseale, Beeri pojale, Juuda kuningate Ussija, Jootami, Aahase ja Hiskija päevil ja Iisraeli kuninga Jerobeami, Joase poja päevil.Alguses, kui Issand hakkas rääkima Hoosea läbi, ütles Issand Hooseale: „Mine võta enesele hooranaine ja sohilapsed, sest maa lahkub üha hoorates Issanda järelt!”
Siis ta läks ja võttis enesele Gomeri, Diblaimi tütre; naine jäi lapseootele ja tõi temale poja ilmale.
Siis ütles Issand talle: „Pane temale nimeks Jisreel + Nimi Jisreel tähendab 'Jumal külvab'. Siin viidatakse Jisreeli tasandikule, kus Jehu oli hävitanud Omri soo. , sest veel pisut aega ja ma tasun Jisreeli veresüü Jehu soole ning lõpetan Iisraeli soo kuningriigi!
Sel päeval murran ma katki Iisraeli ammu Jisreeli orus.”
Ja naine jäi taas lapseootele ja tõi tütre ilmale ning Issand ütles Hooseale: „Pane temale nimeks Lo-Ruhama + Nimi Lo-Ruhama tähendab 'ei ole halastust'. , sest ma ei halasta enam Iisraeli soo peale, nõnda et annaksin neile andeks!
Aga Juuda soo peale ma halastan ja ma päästan nad Issanda, nende Jumala läbi; kuid ma ei päästa neid ei ammu, mõõga ega sõja läbi, ei hobuste ega ratsanike läbi.”
Kui naine oli võõrutanud Lo-Ruhama, jäi ta jälle lapseootele ja tõi poja ilmale.
Ja Issand ütles: „Pane temale nimeks Lo-Ammi + Nimi Lo-Ammi tähendab 'ei ole minu rahvas'. , sest teie ei ole minu rahvas ja mina ei ole teie päralt!