Piibel.NET
Jesaja
 
Eestikeelne Piibel 1739
1Lotus wäljaspiddise Jummala tenistusse peäl nomitakse, öige tele juhhatakse, ja üllekohto pärrast ähwardakse, mis häbbisse satab. SE on Jesaia Amotsi poia näggemiñe, mis ta näggi Juda ja Jerusalemma pärrast, Usia, Jotami, Ahasi, Hiskia, Juda kunningatte aial.
Kuulge taewad, ja Ma! panne tähhele , sest Jehowa rägib: Ma ollen lapsi kaswatanud ja sureks töstnud; agga nemmad on mo wasto ülleastunud.
Härg tunneb omma perremehhe, ja esel oma issanda söime; Israel ei tunnemindmitte, mo rahwas ei wotta mitte moista.
Hädda selle pattuse rahwale, selle rahwale, mis üllekohtoga koormatud, tiggedatte suggule, neile lastele, kes pahhaste tewad, jätwad Jehowat mahha, laitwad Israeli pühhalunnastajat, pöörwad ennast ärra taggasi.
Mikspärrast peab teid weel pekstama? teie lahkute ikka ärra; keik se Peaonhaige, ja keik se süddaonnörk.
Jalla-tallast peast sadik ep olle temmas terwet ühteke,waidhawad ja muhhud, ja mäddased reiad,misep olle wäljawautud, egga kinniseutud, egga ölliga pehmeks tehtud.
Teie Ma on ärrahäwwitud, teie liñnad on tullega ärrapölletud; woörad pannewad teie nähhes teie maad nahka, ja se on ärrahäwwitud, otsego woöradühhe Maümberlöwad.
Ja Sioni tüttar on üllejänud otsego maia winamäele, kui ömaia körwitsi aedas, kui lin, miswaenlastestkinni petakse.
Kui wäggede Jehowa ep olleks meile suggu jälle jätnud, et kül pissut , siis olleksime otsego Sodom,jaKomorra ¤ sarnatseks sanud.
Kuulge Jehowa sanna, teie Sodoma pealikkud! pange meie Jummala kässo-öppetust tähhele, sinna Komorra rahwas!
Mis tarwis on mulle teie paljo ohwrid, ütleb Jehowa; järade pölletamisse-ohwrid ja nuumweiste raswa ollen ma kül sanud, ja wärsede, ja tallede ja sikkade werri ep olle mo mele pärrast.
Kui teie tullete mo palle ette ennast näitma, kes otsib sedda teie käest, et teie mo oued peate ärratallama?
Ärge wotke ennam tühja annet tua, suitsetamisse-rohhi on mo melest hirmus: norel kuul ja hingamisse-päwal, kus koggodus kokkokutsutakse, ei woi masallidasedda nurjatumat tööd, egga Pühhade piddamist.
Mo hing wihkab teie nored kuud ja teie seätud Pühhad, need on mulle waewaks, ma ollen tüddinud kannatades.
Ja kui teie ommad käed wäljalautate, hoian ma ommad silmad teie eest warjul; kui teie ka mitto palwet loete, ei kule ma mitte: teie käed on täis werresüüd.
Peske ennast, puhhastage ennast, saatke ommad kurjad teud mo silma eest ärra, seiske kurja teggemast.
Öppige head teggema, noudke, mis kohhus, saatke ülleannetumad öige tele, moistke kohhut waeste lastele , selletage leskenaeste asjad ärra.
Et tulge siis, ja selletagem ommad asjad issikeskes, ütleb Jehowa: Kui teie pattud on kui elle-punnased rided,siiskipeawad nemmad ni walgeks sama kui lummi: kui nemmad punnased on kui werre-karwa rie, peawad nemmad ommetiwalgewilla sarnatseks sama.
Kui teie tahhate, ja wottate sanna kuulda, siis peate teie selle Ma headussest süa sama.
Agga kui teie törkute ja pannete wasto, siis peab teid moögaga ärralöppetama; sest Jehowa su onseddaräkinud.
Kuidas on se ustaw lin horaks sanud? temmaollitäis kohhut: öigus olli allati seälsammas; agga nüüdon se täistapjaid.
Sinno höbbe on höbbeda sittaks läinud, sinno selge wiinonseggatud weega.
Sinno würstidonkangekaelsed, ja wargade seltsimehhed, iggaüks armastab melehead, ja aiab tassumissi takka: waese lapsele ¤ ei moista nemmad kohhut, ja lessenaese rio-assi ei sa nende ette.
Sepärrast ütleb Issand wäggede Jehowa, se wäggew IsraeliJummal: Oh ma tahhan ennast trööstida omma wihhameeste pärrast, ja omma waenlaste kätte maksta.
Ja ma tahhan omma kät so pole pöörda, ja so höbbeda sitta puhtaks sullatada, ja keik so tinna ärralahhutada.
Ja tahhansullejälle sata so kohtowannemad kui ennemuiste, ja so nouandjad kui essimessel aial: pärrast sedda peab sind nimmetadama öigusse liñnaks, ustawaks liñnaks.
Sion peab kohto läbbi sama lunnastud, ja temma wangid öigusse läbbi.
Ja ülleastujad ja pattused peawad ühtlase sama ärraröhhutud, ja need,kesJehowat mahhajätwad, peawad otsa sama.
Sest nemmad peawad häbbenema nende tammede pärrast, mis teie ollete ihhaldanud, ja teie peate häbbi sisse sama nende rohho-aedade pärrast, mis teie ollete ärrawallitsenud.
teie peate ollema kui tam, kelle lehhed puddenewad, ja kui rohho-aed, kel ep olle ühtege wet.
Ja kes tuggewam, se peab ollema otsego takkud, ja temma tö otsego sedde, ja need mollemad peawad ühtlase pöllema, nenda et ükske ei woi ärrakustutada.