Eestikeelne Piibel 1997
6Moosese palve Ja Issand ütles Moosesele: „Nüüd sa saad näha, mida ma vaaraoleteen; sest vägeva käe sunnil ta laseb nad minna ja vägeva käe sunnil
ta ajab nad ära oma maalt.”
Mooses saab uue tõotuse ja käsu Ja Jumal rääkis Moosesega ning ütles temale: „Mina olen
Issand.
Mina olen ennast ilmutanud Aabrahamile, Iisakile ja Jaakobile
Kõigeväelise Jumalana, aga oma nime Jahve ei ole ma neile
teatavaks teinud.
Mina olen nendega teinud ka oma lepingu, et ma annan neile
Kaananimaa, nende rännakute maa, kus nad on võõrana elanud.
Mina olen ka kuulnud Iisraeli laste ägamist, et egiptlased neid
orjastavad, ja ma olen mõelnud oma lepingule.
Seepärast ütle Iisraeli lastele: Mina olen Issand ja mina viin
teid ära egiptlaste teoorjuse alt; ma päästan teid nende orjatööst ja
lunastan teid oma väljasirutatud käsivarrega ning suurte kohtupidamistega.
Mina võtan teid enesele rahvaks ja olen teile Jumalaks, ja teie
peate tundma, et mina olen Issand, teie Jumal, kes teid viib välja
egiptlaste teoorjusest.
Mina viin teid sellele maale, mille pärast ma oma käe üles
tõstsin, et ma annan selle Aabrahamile, Iisakile ja Jaakobile.
Mina annan selle teie omandiks, mina, Issand.”
Ja Mooses rääkis nõnda Iisraeli lastele, aga nemad ei kuulanud
Moosest rõhutud meeleolu ja ränga orjuse tõttu.
Ja Issand rääkis Moosesega, öeldes:
„Mine ütle vaaraole, Egiptuse kuningale, et ta laseks Iisraeli
lapsed oma maalt ära minna!”
Aga Mooses rääkis Issanda ees, öeldes: „Vaata, Iisraeli lapsed ei
kuula mind, kuidas siis vaarao mind kuulda võtab? Mina olen ju
huultelt ümberlõikamata.”
Aga Issand rääkis Moosesega ja Aaroniga ning andis neile käsu minna
Iisraeli laste ja vaarao, Egiptuse kuninga juurde, et viia Iisraeli
lapsed Egiptusemaalt välja.
Moosese ja Aaroni järglased (Leevi suguharu) Need olid nende perekondade peamehed: Ruubeni, Iisraeli
esmasündinu pojad olid: Hanok, Pallu, Hesron ja Karmi; need olid
Ruubeni suguvõsad.
Siimeoni pojad olid Jemuel, Jaamin, Ohad, Jaakin, Sohar ja Saul,
kaananlanna poeg; need olid Siimeoni suguvõsad.
Need olid Leevi poegade nimed nende sünnijärgluses: Geerson,
Kehat ja Merari; ja Leevi eluaastaid oli sada kolmkümmend seitse aastat.
Geersoni pojad olid Libni ja Simei oma suguvõsade kaupa.
Kehati pojad olid Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel; ja Kehati
eluaastaid oli sada kolmkümmend kolm aastat.
Merari pojad olid Mahli ja Muusi; need olid Leevi suguvõsad oma
sünnijärgluses.
Amram võttis enesele naiseks Jookebedi, oma isa õe, ja see tõi
temale ilmale Aaroni ja Moosese; ja Amrami eluaastaid oli sada
kolmkümmend seitse aastat.
Jishari pojad olid Korah, Nefeg ja Sikri.
Ussieli pojad olid Miisael, Elsafan ja Sitri.
Aaron võttis Eliseba, Amminadabi tütre, Nahsoni õe, enesele
naiseks, ja see tõi temale ilmale Naadabi, Abihu, Eleasari ja Iitamari.
Korahi pojad olid Assir, Elkana ja Abiasaf; need olid korahlaste
suguvõsad.
Eleasar, Aaroni poeg, võttis enesele naise Puutieli tütreist, ja
see tõi temale ilmale Piinehasi; need olid leviitide perekondade
peamehed nende suguvõsade kaupa.
Need olid Aaron ja Mooses, kellele Issand ütles: „Viige Iisraeli
lapsed nende väehulkade kaupa Egiptusemaalt välja!”
Nemad olid, kes rääkisid vaaraoga, Egiptuse kuningaga, et
Iisraeli lapsi Egiptusest välja viia - Mooses ja Aaron.
Jumal annab ülesande Moosesele ja Aaronile Sel päeval, mil Issand rääkis Moosesega Egiptusemaal,
Issand rääkis Moosesele, öeldes: „Mina olen Issand! Räägi
vaaraole, Egiptuse kuningale kõike, mis ma sulle räägin!”
Ja Mooses ütles Issanda ees: „Vaata, ma olen huultelt
ümberlõikamata. Kuidas siis vaarao mind kuulda võtaks?”
7 Ja Issand ütles Moosesele: „Vaata, ma panen sind vaaraole jumalaks
ja su vend Aaron olgu sulle prohvetiks.
Sina räägi kõik, mida ma sind käsin, ja su vend Aaron rääkigu
vaaraole, et ta laseks Iisraeli lapsed oma maalt ära minna.
Aga mina teen kõvaks vaarao südame ja teen palju imetegusid ja
tunnustähti Egiptusemaal.
Vaarao ei kuula teid, aga mina panen oma käe Egiptuse vastu ja
viin oma väehulgad, oma rahva, Iisraeli lapsed Egiptusemaalt välja
suurte nuhtluste abil.
Ja Egiptus peab tundma, et mina olen Issand, kui ma sirutan oma
käe Egiptuse kohale ja viin Iisraeli lapsed nende keskelt välja!”
Ja Mooses ja Aaron tegid nõnda; nagu Issand neid oli käskinud,
nõnda nad tegid.
Mooses oli kaheksakümmend aastat vana ja Aaron oli kaheksakümmend
kolm aastat vana, kui nad vaaraoga rääkisid.
Aaroni kepp Ja Issand rääkis Moosese ja Aaroniga, öeldes:
„Kui vaarao räägib teiega ja ütleb: Tehke mõni tunnustäht!, siis
ütle Aaronile: Võta oma kepp ja viska vaarao ette, siis see muutub
maoks!”
Siis Mooses ja Aaron läksid vaarao juurde ja tegid nõnda, nagu
Issand oli käskinud. Aaron viskas oma kepi vaarao ja ta sulaste ette
ja see muutus maoks.
Aga vaaraogi kutsus targad ja nõiad, ja Egiptuse võlurid tegid
oma salakunstidega ka sedasama:
igaüks neist viskas oma kepi maha ja need muutusid madudeks; aga
Aaroni kepp neelas nende kepid ära.
Ja vaarao süda jäi kõvaks ja ta ei kuulanud neid, nagu Issand
oli öelnud.
Vesi muutub vereks Siis Issand ütles Moosesele: „Vaarao süda on kalk, ta keeldub
rahvast ära laskmast.
Mine hommikul vaarao juurde, kui ta läheb vee äärde, ja astu
temale vastu Niiluse jõe ääres. Võta kätte kepp, mis muutus maoks,
ja ütle temale: Issand, heebrealaste Jumal, on mind läkitanud
sinu juurde, et ma ütleksin: Lase mu rahvas minna ja mind kõrbes
teenida! Aga vaata, sa ei ole senini kuulda võtnud.
Seepärast ütleb Issand nõnda: Sellest sa tunned, et mina olen
Issand: vaata, ma löön kepiga, mis mul käes on, jõe vett, ja see
muutub vereks.
Kalad jões surevad ja jõgi hakkab haisema, nõnda et egiptlased
jõest vett juues tunnevad tülgastust.”
Ja Issand ütles Moosesele: „Ütle Aaronile: Võta oma kepp ja
siruta käsi egiptlaste vete kohale, nende jõgede, kanalite, tiikide
ja kõigi veekogude kohale, et need muutuksid vereks. Siis on kogu
Egiptusemaal veri, niihästi puu- kui kiviastjais.”
Ja Mooses ja Aaron tegid nõnda, nagu Issand oli käskinud. Ta
tõstis kepi üles ning lõi Niiluse jõe vett vaarao ja ta sulaste silma
ees, ja kõik vesi jões muutus vereks.
Ja kalad jões surid, jõgi haises ja egiptlased ei saanud jõest
vett juua; ja veri oli kogu Egiptusemaal.
Aga Egiptuse võlurid tegid oma salakunstidega sedasama. Ja
vaarao süda jäi kõvaks ning ta ei kuulanud neid, nagu Issand oli öelnud.
Ja vaarao pöördus ümber ning läks oma kotta ega võtnud ka
seda südamesse.
Aga kõik egiptlased kaevasid Niiluse jõe ümbruses joogivett
otsides, sest nad ei saanud jõe vett juua.
Konnade nuhtlus Möödus seitse päeva Niiluse jõe löömisest Issanda poolt.
Siis Issand ütles Moosesele: „Mine vaarao juurde ja ütle temale:
Nõnda ütleb Issand: Lase mu rahvas ära minna, et nad mind teeniksid.
Aga kui sa keelad neid minemast, vaata, siis ma nuhtlen kogu su
maa-ala konnadega.
Niiluse jõgi hakkab kihama konnadest, need tulevad üles ning
lähevad su kotta ja su magamiskambrisse ja su voodisse, samuti su
sulaste kodadesse ja su rahva sekka, su küpsetusahjudesse ja leivakünadesse.
Jah, konnad hüppavad sinu ja su rahva ja kõigi su sulaste
peale.”
8 Ja Issand ütles Moosesele: „Ütle Aaronile: Siruta oma käsi kepiga
välja jõgede, kanalite ja tiikide kohale, ja lase tulla konni
Egiptusemaale!”
Ja Aaron sirutas oma käe Egiptuse vete kohale ning konnad ronisid
üles ja katsid Egiptusemaa.
Aga võlurid tegid oma salakunstidega sedasama ja lasksid tulla
konni Egiptusemaale.
Siis vaarao kutsus Moosese ja Aaroni ning ütles: „Paluge Issandat,
et ta võtaks ära konnad minu ja mu rahva kallalt, siis ma lasen rahva
minna Issandale ohverdama!”
Aga Mooses vastas vaaraole: „Osuta mulle seda au: millal ma pean
palvetama sinu ja su sulaste ning su rahva pärast, et konnad
kaotataks sinu ja su kodade kallalt, et nad jääksid üksnes jõkke?”
Ja tema vastas: „Homme.” Siis ütles Mooses: „Sinu sõna peale! Et sa
teaksid, et keegi ei ole niisugune nagu Issand, meie Jumal.
Konnad eemaldatakse sinu ja su kodade, su sulaste ja su rahva
kallalt. Nad jäävad üksnes jõkke.”
Siis Mooses läks koos Aaroniga vaarao juurest välja. Ja Mooses
hüüdis Issanda poole konnade pärast, keda ta oli vaaraole saatnud.
Ja Issand tegi Moosese sõna järgi ning konnad surid kodadest,
õuedest ja põldudelt,
neid kuhjati hunnikute viisi ja maa hakkas haisema.
Kui vaarao nägi, et ta oli saanud kergendust, siis ta tegi oma
südame kõvaks ega kuulanud neid - nagu Issand oli öelnud.
Sääskede nuhtlus Siis Issand ütles Moosesele: „Ütle Aaronile: Siruta oma kepp
välja ja löö maa põrmu, et sellest tuleks sääski kogu Egiptusemaale!”
Ja nad tegid nõnda. Aaron sirutas oma käe kepiga välja ja lõi
maa põrmu; siis tulid sääsed inimeste ja loomade kallale; kõik maa
põrm muutus sääskedeks kogu Egiptusemaal.
Ka võlurid tegid oma salakunstidega sedasama, et tekitada
sääski, aga ei suutnud; ja sääsed olid inimeste ja loomade kallal.
Siis võlurid ütlesid vaaraole: „See on Jumala sõrm!” Aga vaarao
süda jäi kõvaks ja ta ei kuulanud neid - nagu Issand oli öelnud.
Parmude nuhtlus Ja Issand ütles Moosesele: „Tõuse hommikul vara ja astu vaarao
ette, kui ta läheb vee äärde, ja ütle temale: Nõnda ütleb Issand:
Lase mu rahvas minna ja mind teenida!
Sest kui sa ei lase mu rahvast minna, vaata, siis ma läkitan
parmud sinu ja su sulaste ja su rahva kallale ning su kodadesse.
Egiptlaste kojad täituvad parmudega, nõndasamuti ka maapind, millel
need on.
Aga ma eraldan sel päeval Gooseni maakonna, kus asub mu rahvas,
nõnda et parme ei tule sinna, selleks et sa teaksid, et mina olen
Issand keset seda maad.
Ma teen vahe oma rahva ja sinu rahva vahele. Homme sünnib
see imetegu.”
Ja Issand tegi nõnda: parme tuli rängasti vaarao kotta ja tema
sulaste kodadesse; ja kogu Egiptusemaal kannatas maa parmude tõttu.
Siis vaarao kutsus Moosese ja Aaroni ning ütles: „Minge ohverdage
oma Jumalale siin maal!”
Aga Mooses vastas: „Ei ole sünnis nõnda teha, sest see, mis me
ohverdame Issandale, oma Jumalale, on egiptlastele vastik. Vaata, kui
me ohverdame seda, mis egiptlaste meelest on vastik, nende silme ees,
eks nad viska meid siis kividega?
Me tahame minna kolme päeva tee kõrbesse ja ohverdada Issandale,
oma Jumalale, nagu tema meid on käskinud.”
Ja vaarao ütles: „Ma lasen teid minna ja ohverdada Issandale,
teie Jumalale kõrbes. Ainult ärge minge väga kaugele. Palvetage minu
eest!”
Siis ütles Mooses: „Vaata, ma lähen su juurest ja palun Issandat,
et parmud homme kaoksid vaarao, ta sulaste ja rahva kallalt. Ainult
ärgu vaarao enam petku, laskmata rahvast minna Issandale
ohverdama!”
Ja Mooses läks ära vaarao juurest ning palus Issandat.
Ja Issand tegi Moosese sõna järgi ning kaotas parmud vaarao, ta
sulaste ja rahva kallalt; ühtainsatki ei jäänud alles.
Aga vaarao tegi oma südame kõvaks ka seekord ega lasknud rahvast
minna.
9Loomakatk Siis Issand ütles Moosesele: „Mine vaarao juurde ja räägi temale:
Nõnda ütleb Issand, heebrealaste Jumal: Lase mu rahvas minna ja mind
teenida!
Sest kui sa keelad neid minemast ja pead neid veel kinni,
vaata, siis on Issanda käsi su karja peal, kes on väljal:
hobuste, eeslite, kaamelite, veiste, lammaste ja kitsede peal väga raske
katkuga.
Aga Issand eraldab Iisraeli karja ja egiptlaste karja, ja
Iisraeli laste omadest ei sure ühtainsatki.”
Ja Issand määras aja, öeldes: „Homme teeb Issand seda siin
maal.”
Ja Issand tegi järgmisel päeval nõnda, ja egiptlaste kogu kari
suri, ent Iisraeli laste karjast ei surnud ühtainsatki.
Ja kui vaarao läkitas vaatama, ennäe, siis ei olnud Iisraeli
karjast surnud ühtainsatki. Aga vaarao süda jäi kõvaks ja ta ei
lasknud rahvast minna.
Paised Siis Issand ütles Moosesele ja Aaronile: „Võtke endile mõlemad
pihud täis sulatusahju tahma ja Mooses puistaku seda vaarao silma
ees vastu taevast.
See muutub siis tolmuks üle kogu Egiptusemaa ning inimestele ja
loomadele kogu Egiptusemaal tulevad mädavillideks arenevad paised.”
Ja nad võtsid sulatusahju tahma ning astusid vaarao ette; Mooses
puistas seda vastu taevast ja see muutus mädavillideks arenevaiks
paiseiks inimestel ja loomadel.
Ja võlurid ei suutnud seista Moosese ees paisete pärast, sest
paised olid võlureil ja kõigil egiptlastel.
Aga Issand tegi kõvaks vaarao südame ja too ei kuulanud neid, nagu
Issand oli Moosesele öelnud.
Rahe Siis Issand ütles Moosesele: „Tõuse hommikul vara ja astu vaarao
ette ning ütle temale: Nõnda ütleb Issand, heebrealaste Jumal: Lase
mu rahvas minna ja mind teenida!
Sest seekord ma saadan kõik oma nuhtlused sulle enesele ja su
sulastele ning su rahvale, et sa teaksid, et minu sarnast ei ole kogu
maailmas.
Kui ma nüüd oma käe välja sirutasin ja sind ja su rahvast lõin
katkuga, siis oleksid sa maa pealt kaotatud olnud,
aga ma jätsin sind alles just selleks, et näidata sulle oma väge
ja teha kuulsaks oma nimi kogu maailmas.
Kui sa veel ülbe oled mu rahva vastu ega lase neid minna,
vaata, siis ma lasen homme sadada väga rasket rahet, millist ei
ole Egiptuses olnud ta asustamisajast tänini.
Ja nüüd läkita järele, päästa oma kari ja kõik, kes sul väljal
on! Kõigi inimeste ja loomade peale, kes on väljal ega ole
viidud koju, langeb rahe ja nad surevad.”
Kes vaarao sulaseist kartis Issanda sõna, päästis oma sulased ja
karja koju.
Aga kes ei võtnud Issanda sõna südamesse, jättis oma sulased ja
karja väljale.
Ja Issand ütles Moosesele: „Siruta oma käsi taeva poole, siis
tuleb rahet kogu Egiptusemaale, inimeste ja loomade peale, ja kõigi
taimede peale Egiptusemaal!”
Ja Mooses sirutas oma kepi taeva poole ning Issand andis
müristamist ja rahet, ja tuli lõi maha; ja Issand laskis Egiptusemaale
rahet sadada.
Ja rahe ja tuli, mis oli rahega segamini, olid väga rängad,
milliseid ei ole olnud kogu Egiptusemaal selle asustamisest alates.
Ja rahe lõi maha kogu Egiptusemaal kõik, kes olid väljal,
niihästi inimesed kui loomad; ja rahe lõi maha kogu rohu ning
murdis kõik puud väljal.
Ainult Gooseni maakonnas, kus olid Iisraeli lapsed, ei olnud
rahet.
Siis vaarao läkitas järele ja kutsus Moosese ja Aaroni ning
ütles neile: „Ma olen seekord pattu teinud. Issand on õiglane, aga
mina ja mu rahvas oleme õelad.
Paluge Issandat, sest on küllalt Jumala müristamisest ja rahest.
Ma lasen teid minna ja teil pole enam vaja jääda!”
Ja Mooses vastas temale: „Kui ma olen linnast välja läinud, siis
ma sirutan oma käed Issanda poole: müristamine lakkab ja rahet ei ole
enam, et sa teaksid, et maa on Issanda päralt.
Aga sinust ja su sulaseist ma tean, et te veelgi ei karda
Jumalat Issandat.”
Ja lina ja oder löödi maha, sest oder oli loonud ja lina oli kupras;
nisu ja okasnisu aga ei löödud maha, sest need olid hilised.
Ja Mooses läks ära vaarao juurest, linnast välja, ja sirutas oma
käed Issanda poole: müristamine ja rahe lakkasid ning vihma ei
sadanud enam maa peale.
Kui vaarao nägi, et vihm, rahe ja müristamine lakkasid, siis ta
patustas edasi ja tegi oma südame kõvaks, tema ja ta sulased.
Vaarao süda jäi kõvaks ja ta ei lasknud Iisraeli lapsi minna -
nagu Issand oli Moosese läbi öelnud.
10Rohutirtsude nuhtlus Siis Issand ütles Moosesele: „Mine vaarao juurde, sest ma olen teinud kõvaks tema südame ja ta sulaste südamed, et teha tema juures oma imetegusid,
ja selleks, et sa saaksid jutustada oma poja ja pojapoja kuuldes, kuidas ma olen näidanud egiptlastele oma jõudu, ja mu imetegudest, mis ma neile olen teinud, et te teaksite, et mina olen Issand!”
Siis Mooses ja Aaron läksid vaarao juurde ning ütlesid temale: „Nõnda ütleb Issand, heebrealaste Jumal: Kui kaua sa tõrgud alistumast mu ees? Lase mu rahvas minna ja mind teenida!
Sest kui sa keelad mu rahvast minemast, vaata, siis ma toon homme su maale rohutirtsud.
Need katavad maapinna, nõnda et maad pole näha, ja nad söövad jäänused säilinust, mis teile rahest üle jäi, ja nad söövad ära kõik puud, mis teil väljal kasvavad.
Ja nad täidavad su kojad ja kõik su sulaste kojad ja kõik egiptlaste kojad, mida ei ole näinud su isad ja su isade isad oma maa peale tuleku päevast tänini.” Ja ta pöördus ümber ning läks ära vaarao juurest.
Siis vaarao sulased ütlesid temale: „Kui kaua on see meile püüniseks? Lase mehed minna, et nad teeniksid Issandat, oma Jumalat! Kas sa veelgi ei mõista, et Egiptus hukkub?”
Siis toodi Mooses ja Aaron tagasi vaarao juurde ja tema ütles neile: „Minge teenige Issandat, oma Jumalat! Aga kes need minejad õieti on?”
Ja Mooses vastas: „Me läheme oma noorte ja vanadega, oma poegade ja tütardega, me läheme oma lammaste, kitsede ja veistega, sest meil on Issanda püha.”
Tema aga ütles neile: „Issand olevat siis teie juures, kui ma lasen ära teid ja teie väetid lapsed! Te näete ka ise, et teil on kuri nõu.
Nõnda ei sünni! Mingu ainult mehed ja teenigu Issandat, sest te olete ju seda nõudnud!” Ja nad aeti vaarao eest ära.
Siis Issand ütles Moosesele: „Siruta oma käsi Egiptusemaa kohale rohutirtsude pärast, et need tuleksid Egiptusemaale ja sööksid ära kõik maa rohu, kõik, mis rahe on alles jätnud!”
Ja Mooses sirutas oma kepi välja Egiptusemaa kohale ning Issand saatis maale idatuule kogu selle päeva ja kogu selle öö; kui hommik tuli, tõi idatuul kaasa rohutirtsud.
Rohutirtsud tulid kogu Egiptusemaale ja laskusid väga suurel hulgal kõigisse Egiptuse paigusse; enne seda ei ole rohutirtse sel määral olnud ega ole neid olnud ka enam pärast seda.
Need katsid kogu maapinna, nõnda et maa mustas; nad sõid ära kõik maa rohu ja kõik puude vilja, mis rahe oli üle jätnud. Ja kogu Egiptusemaal ei jäänud üle midagi haljast puudel ega väljarohtudel.
Siis vaarao kutsus kiiresti Moosese ja Aaroni ning ütles: „Ma olen pattu teinud Issanda, teie Jumala, ja teie vastu.
Nüüd aga andke mu patt veel seekord andeks ja paluge Issandat, oma Jumalat, et ta ometi võtaks minult selle surma!”
Ja ta läks ära vaarao juurest ning palus Issandat.
Siis Issand pööras tuule väga kangeks läänetuuleks, see tõstis rohutirtsud üles ja ajas need Kõrkjamerre + Kõrkjameri on Punane meri. ; ühtainsatki rohutirtsu ei jäänud alles kogu Egiptuse maa-alale.
Aga Issand tegi kõvaks vaarao südame ja too ei lasknud Iisraeli lapsi minna.
Pimedus Siis Issand ütles Moosesele: „Siruta oma käsi taeva poole, siis tuleb Egiptusemaale niisugune pimedus, et katsu või käega!”
Ja Mooses sirutas oma käe taeva poole ning kogu Egiptusemaale tuli kolmeks päevaks pilkane pimedus:
üks ei näinud teist ja ükski ei liikunud paigast kolmel päeval. Aga kõigil Iisraeli lastel oli oma asupaikades valge.
Siis vaarao kutsus Moosese ning ütles: „Minge teenige Issandat! Ainult teie lambad, kitsed ja veised jäägu paigale. Ka teie väetid lapsed mingu koos teiega!”
Aga Mooses vastas: „Sina pead meile kaasa andma ka tapa- ja põletusohvrid, et saaksime neid tuua Issandale, oma Jumalale!
Meie karigi peab tulema koos meiega, sõrgagi ei tohi maha jääda, sest sellest me ju võtame Issanda, oma Jumala teenimiseks. Me ei tea isegi, millega peame teenima Issandat, enne kui jõuame sinna.”
Aga Issand tegi kõvaks vaarao südame, nõnda et ta ei tahtnud neid ära lasta.
Ja vaarao ütles temale: „Mine ära mu juurest! Hoia, et sa enam ei ilmu mu palge ette! Sest päeval, mil sa ilmud mu palge ette, sa sured!”
Ja Mooses vastas: „Õigesti oled rääkinud! Enam ma ei ilmu su palge ette!”