Eestikeelne Piibel 1968
Psalm 133 Palveteekonna laul Taavetilt. Vaata, kui hea ja armas on see, et vennad ka üheskoos elavad!See on nagu hea õli pea peal, mis jookseb maha habemesse, Aaroni habemesse, mis tilgub alla tema riiete palistusse,
ja nagu Hermoni kaste, mis langeb Siioni mägedele! Sest sinna on Jehoova seadnud õnnistuse, elu igaveseks ajaks!
Hesekiel 47 Siis ta viis mind tagasi templi ukse juurde. Ja vaata, vesi voolas templi läve alt välja ida poole, sest templi esikülg oli ida pool; ja vesi voolas alla templi parempoolse külgseina alt, lõunapoolt altarit!
Siis ta viis mind välja põhjavärava kaudu ja laskis mind minna väljastpoolt ringi välimise väravani, mis oli ida pool; ja vaata, vesi vulises parempoolsest külgseinast!
Kui mees läks välja ida suunas, siis oli tal mõõdunöör käes ja ta mõõtis tuhat küünart ning laskis mind veest läbi minna: vett oli luupeksedeni!
Ja ta mõõtis taas tuhat ning laskis mind veest läbi minna: vett oli põlvini! Ja ta mõõtis taas tuhat ning laskis mind läbi minna: vett oli niueteni!
Ja ta mõõtis taas tuhat: siis oli jõgi, millest ma ei saanud läbi minna, sest vesi oli kõrge; vesi oli paras ujumiseks, jõgi, millest ei saadud läbi minna!
Siis ta küsis minult: "Inimesepoeg, kas oled seda näinud?" Ja ta saatis mind ning tõi mind tagasi mööda jõe kallast.
Aga kui ma tulin tagasi, vaata, siis oli jõe kaldal väga palju puid, nii siin- kui sealpool!
Ja ta ütles mulle: "Need veed voolavad idapoolseile aladele, jooksevad alla lagendikule ja jõuavad merre; nende merre jõudes paraneb seal vesi!
Ja kõik elavad hinged, kes liiguvad seal, kuhu see jõgi iganes tuleb, virguvad ellu ja seal on väga palju kalu; sest kui need veed jõuavad sinna ja vesi paraneb, siis virguvad kõik ellu seal, kuhu see jõgi tuleb!
Ja kalamehed seisavad selle ääres: Een-Gedist kuni Een-Eglajimini on see võrkude kuivatuspaigaks; seal on igasugu kalu, nagu suure mere kalu, väga palju!
Selle soised kohad ja mülkad aga ei parane: need jäävad soolaseiks!
Ja jõe ääres, selle kaldal siin- ja sealpool kasvab kõiksugu viljapuid; nende lehed ei närtsi ja nende vili ei lõpe: nad kannavad igas kuus uudsevilja, sest vesi nende jaoks voolab pühamust; nende vili on toiduks ja nende lehed on terviseks!"
Nõnda ütleb Issand Jehoova: "Need on rajad, milles te peate jaotama maa pärisosadeks Iisraeli kaheteistkümnele suguharule: Joosepile kaks osa.
Te saate selle pärisosaks, niihästi üks kui teine, sest ma olen oma käe üles tõstnud vandudes, et ma annan selle teie vanemaile; ja nii saab see maa teile pärisosaks.
Ja see on maa raja põhjakaares: suurest merest Hetloni suunas Sedadi teelahkmeni,
Hamat, Beerota, Sibrajim, mis on Damaskuse raja ja Hamati raja vahel, Haasar-Eenon, mis on Haurani rajal;
see on raja merest Haasar-Eenonini; Damaskuse raja on põhja pool, veel põhja pool on Hamati raja; see on põhjakaar.
Ja idakaares: Haasar-Eenonist, mis on Haurani ja Damaskuse vahel, ja Gileadi ja Iisraeli maa vahelt piki Jordanit, on raja kuni Idamereni, Taamarini; see on idakaar.
Ja lõunakaares, lõuna suunas: Taamarist Meriba veeni, mis on Kaadesis, kuni jõeni suure mere ääres; see on lõunakaar.
Ja läänekaares on rajaks suur meri kuni vastu Hamati teelahet; see on läänekaar.
Jaotage see maa eneste vahel Iisraeli suguharude järgi.
Jaotage see liisu läbi pärisosadeks enestele ja võõrastele, kes asuvad teie keskel ja kes on teie keskel lapsi sünnitanud; nad olgu teile nagu pärismaised Iisraeli laste seas: nad saagu ühes teiega liisu läbi pärisosa Iisraeli suguharude seas.
Selles suguharus, kelle juures võõras asub, peate temale andma ta pärisosa, ütleb Issand Jehoova!
Hesekiel 48 Ja need on suguharude nimed: põhjapoolsest otsast, piki Hetloni teed Hamati teelahkmeni, Haasar-Eenonini - Damaskuse raja jääb põhja poole, Hamati kõrvale - Daanile üks osa; see saab temale idakaarest läände.
Ja Daani raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Aaserile üks osa.
Ja Aaseri raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Naftalile üks osa.
Ja Naftali raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Manassele üks osa.
Ja Manasse raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Efraimile üks osa.
Ja Efraimi raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Ruubenile üks osa.
Ja Ruubeni raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Juudale üks osa.
Ja Juuda raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole, olgu see annetusmaa, mis te peate andma - kakskümmend viis tuhat laiuti ja nõnda pikk, nagu üks osadest idakaare poolt läänekaare poole; ja pühamu olgu selle keskel.
Annetusmaa, mille te peate andma Jehoovale, olgu kakskümmend viis tuhat pikuti ja kümme tuhat laiuti.
Ja see püha annetusmaa kuulugu neile: preestritele - põhja pool kakskümmend viis tuhat, lääne pool kümme tuhat laiuti, ida pool kümme tuhat laiuti ja lõuna pool kakskümmend viis tuhat pikuti; ja Jehoova pühamu olgu selle keskel.
Preestritele, kes on pühitsetud Saadoki poegade seast, kes on toimetanud minu teenistust, kes ei ole eksinud nagu leviidid eksisid, siis kui Iisraeli lapsed eksisid,
neile kuulub annetusmaast eriline annetus, kui kõige püham, leviitide maa-ala kõrval.
Leviidid saagu niisama suur maa-ala nagu preestrid: kakskümmend viis tuhat pikuti ja kümme tuhat laiuti; kogu pikkus olgu kakskümmend viis tuhat ja laius kümme tuhat.
Nemad aga ei tohi sellest midagi müüa ega vahetada ja parimat osa maast mitte edasi anda, sest see on pühitsetud Jehoovale.
Ja viis tuhat laiuti, mis üle jääb kahekümne viie tuhande kõrval, on pühitsemata maa-ala linnale elamute ja karjamaa jaoks; ja linn olgu selle keskel.
Ja need on selle mõõdud: põhjakaar neli tuhat viissada, lõunakaar neli tuhat viissada, idakaar neli tuhat viissada ja läänekaar neli tuhat viissada.
Ja linnal olgu karjamaa: põhja poole kakssada viiskümmend, lõuna poole kakssada viiskümmend, ida poole kakssada viiskümmend ja lääne poole kakssada viiskümmend.
Ja mis püha annetusmaa kõrvalt pikuti üle jääb, kümme tuhat ida pool ja kümme tuhat lääne pool, olgu püha annetusmaa kõrval ja selle voos saagu leivaks linna töötajaile,
ja linna töötajad kõigist Iisraeli suguharudest peavad seal töötama.
Kogu annetusmaa olgu kakskümmend viis tuhat korda kakskümmend viis tuhat; nelinurkne olgu teie antav püha annetusmaa ühes linna maaomandiga.
Ja mis üle jääb, kuulub vürstile: siin- ja sealpool püha annetusmaad ja linna maaomandit, piki seda kahtkümmend viit tuhandet - ida pool - kuni ida rajani, ja lääne pool - piki kahtkümmend viit tuhandet - kuni lääne rajani, vastavalt jaotatud maaosadele, kuulub vürstile; ja püha annetusmaa ja tempel-pühamu olgu selle keskel.
Leviitide maaomand ja linna maaomand olgu selle keskel, mis kuulub vürstile; see, mis kuulub vürstile, olgu Juuda maa-ala ja Benjamini maa-ala vahel.
Ja ülejäänud suguharudele: idakaare poolt läänekaare poole: Benjaminile üks osa.
Ja Benjamini raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Siimeonile üks osa.
Ja Siimeoni raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Issaskarile üks osa.
Ja Issaskari raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Sebulonile üks osa.
Ja Sebuloni raja kõrval, idakaare poolt läänekaare poole: Gaadile üks osa.
Ja Gaadi raja kõrval, lõunakaare pool lõuna suunas läheb raja Taamarist Kaadesi Riiuvee kaudu kuni jõeni suure mere ääres.
See on maa, mida te peate liisu läbi jaotama pärisosaks Iisraeli suguharudele, ja need on nende maaosad, ütleb Issand Jehoova.
Ja need on linna väljapääsud: põhjakaare pool, mõõtmes neli tuhat viissada -
ja linna väravail on Iisraeli suguharude nimed - on kolm väravat põhja poole: üks Ruubeni värav, üks Juuda värav, üks Leevi värav.
Ja idakaare pool: neli tuhat viissada, ja kolm väravat: üks Joosepi värav, üks Benjamini värav, üks Daani värav.
Ja lõunakaare pool: mõõtmes neli tuhat viissada, ja kolm väravat: üks Siimeoni värav, üks Issaskari värav, üks Sebuloni värav.
Ja läänekaare pool: neli tuhat viissada, ja kolm väravat: üks Gaadi värav, üks Aaseri värav, üks Naftali värav.
Ümberringi: kaheksateist tuhat. Ja sellest päevast alates on linna nimeks: "Jehoova on seal!"
1. Peetruse 4 Et nüüd Kristus on kannatanud lihas, siis relvastuge teiegi sama meelega; sest kes lihas on kannatanud, see on lakanud pattu tegemast,
nõnda et ta aega, mis tal veel on elada lihas, enam ei ela inimeste himude järgi, vaid Jumala tahtmise järgi.
Sest sellest on küllalt, et teil möödunud aeg kulus ära paganate tahte täitmiseks, kui te elasite lodevuses, himudes, viinajoomises, öistes olenguis, jootudes ja jõledais ebajumalateenistustes.
Nemad võõrastavad seda, et teie nendega ühes ei jookse samas lodeva elu voolus, ning pilkavad teid.
Nad peavad aru andma sellele, kes on valmis kohut mõistma elavate ja surnute üle.
Sest selleks on surnuile kuulutatud evangeelium, et kohus nende üle oleks mõistetud nagu inimeste üle lihas ja nad elaksid nagu Jumal vaimus.
Aga kõigi asjade lõpp on lähedal! Olge siis mõistlikud ja kained palveiks!
Kõigepealt olgu teie armastus südamlik üksteise vastu, sest "armastus katab pattude hulga".
Olge külalislahked üksteise vastu ilma nurisemata.
Teenigu igaüks teist selle andega, mille ta on saanud, kui Jumala mõnesuguse armu head majapidajad.
Kui keegi räägib, siis ta rääkigu kui Jumala sõnu; kui keegi teenib, siis ta teenigu kui jõust, mida Jumal annab, et kõiges austataks Jumalat Jeesuse Kristuse läbi, kelle on au ja vägi ajastute ajastuteni! Aamen.
Armsad, ärge pidage võõraks tulekuumust enestes, mis teile on saanud katsumiseks, otsekui sünniks teile midagi võõrast,
vaid sedamööda nagu teil on osa Kristuse kannatamistest, olge rõõmsad, et võiksite rõõmustuda ning hõisata tema au ilmumisel.
Kui teid solvatakse Kristuse nime pärast, siis te olete õndsad, sest au ja Jumala Vaim hingab teie peal.
Ärgu siis keegi teist kannatagu mõrtsukana või vargana või kurjategijana või salakaebajana.
Aga kui keegi kannatab ristiinimesena, siis ta ärgu häbenegu, vaid andku Jumalale austust selle nimega.
Sest aeg on kohtul alata Jumala kojast; kui see aga algab kõigepealt meist, missugune ots ootab neid, kes ei ole sõnakuulelikud Jumala evangeeliumile?
Ja kui õige vaevalt pääseb, kuhu siis saab õel ja patune?
Seepärast usaldagu need, kes Jumala tahtmise järgi kannatavad, oma hinged ustava Looja hooleks, tehes head.
