Piibel.NET
Otsing 1Ms 21; 1Ms 22; 1Ms 23; Mt 8:23-34; Mt 9:1-13; Ps 7:10-17
(111 vastet, leht 1 1-st)
Eestikeelne Piibel 1968
1. Moosese 21 Ja Jehoova hoolitses Saara eest, nõnda nagu ta oli lubanud. Jehoova toimis Saaraga, nõnda nagu ta oli öelnud:
Saara sai käima peale ja tõi Aabrahamile poja ilmale ta vanas eas, määratud ajal, millest Jumal temaga oli rääkinud.
Ja Aabraham pani oma pojale, kes temale sündis, kelle Saara temale ilmale tõi, Iisak nimeks.
Ja Aabraham lõikas ümber oma poja Iisaki, kui see kaheksapäevane oli, nõnda nagu Jumal teda oli käskinud.
Ja Aabraham oli sada aastat vana, kui ta poeg Iisak temale sündis.
Aga Saara ütles: "Jumal pani mind naerma! Igaüks, kes sellest kuuleb, naerab mind!"
Ja ta ütles: "Kes oleks võinud Aabrahamile kuulutada, et Saara imetab veel lapsi? Ometi tõin ma temale poja ilmale ta vanas eas!"
Laps kasvas ja võõrutati; ja Aabraham tegi suured joodud Iisaki võõrutamispäeval.
Kui Saara nägi egiptlanna Haagari poega, kelle see Aabrahamile oli ilmale toonud, naervat,
siis ta ütles Aabrahamile: "Kihuta minema see ümmardaja ja tema poeg, sest selle ümmardaja poeg ei või pärida ühes minu poja Iisakiga!"
See kõne aga oli Aabrahami silmis ta poja kohta väga paha.
Aga Jumal ütles Aabrahamile: "Ärgu olgu see su silmis paha ei poisi ega su ümmardaja kohta. Kõiges, mis Saara sulle ütleb, kuule ta sõna, sest Iisakist loetakse sinu sugu!
Aga ka ümmardaja poja ma teen rahvaks, sest ta on ju sinu järeltulija!"
Ja Aabraham tõusis hommikul vara, võttis leiva ja veelähkri ning andis Haagarile, pannes need temale selga, samuti lapse ja saatis ta minema. Ja tema läks ning eksles Beer-Seba kõrbes.
Kui vesi lähkrist lõppes, siis ta heitis lapse ühe põõsa alla
ja läks ning istus temaga kohastikku, ammulaske kauguses, sest ta ütles: "Ma ei või näha lapse surma!" Nõnda ta istus temaga kohastikku, tõstis häält ja nuttis.
Aga Jumal kuulis poisi häält ja Jumala ingel hüüdis taevast Haagarit ning ütles temale: "Mis sul viga on, Haagar? Ära karda, sest Jumal on kuulnud poisi häält seal, kus ta on.
Tõuse, tõsta poiss üles ja võta ta käekõrvale, sest ma tahan temast teha suure rahva!"
Ja Jumal tegi ta silmad lahti, nõnda et ta nägi üht veekaevu; ta läks ning täitis lähkri veega ja andis poisile juua.
Ja Jumal oli poisiga; ta kasvas ja elas kõrbes, ja temast sai ammukütt.
Ta elas Paarani kõrbes; ja ta ema võttis temale Egiptusemaalt naise.
Sel ajal Abimelek ja tema väepealik Piikol rääkisid Aabrahamiga, öeldes: "Jumal on sinuga kõiges, mis sa teed.
Ja nüüd vannu mulle siin Jumala juures, et sa ei peta mind ega mu lapsi ja lapselapsi! Heateo pärast, mis ma sulle tegin, tee seda mulle ja maale, kus sa võõrana elad!"
Ja Aabraham ütles: "Ma vannun!"
Aabraham aga noomis Abimelekit veekaevu pärast, mille Abimeleki sulased väevõimuga olid ära võtnud.
Kuid Abimelek vastas: "Mina ei tea, kes seda tegi. Sina pole mulle sellest teatanud ja mina ise pole ka midagi kuulnud enne kui täna!"
Siis Aabraham võttis pudulojuseid ja veiseid ja andis Abimelekile; ja nad mõlemad sõlmisid lepingu.
Kui Aabraham pani seitse lambatalle eraldi,
küsis Abimelek Aabrahamilt: "Milleks on siin need seitse talle, keda sa oled pannud eraldi?"
Ja tema vastas: "Sa pead need seitse talle minu käest võtma tõendina minu poolt, et mina olen kaevanud selle kaevul"
Seepärast hüütakse seda paika Beer-Sebaks, sest nad mõlemad andsid seal vande.
Nõnda sõlmisid nad Beer-Sebas lepingu. Siis Abimelek ja tema väepealik Piikol tõusid ja läksid tagasi vilistide maale.
Aabraham aga istutas Beer-Sebasse ühe tamariskipuu ja hüüdis seal appi Jehoova, igavese Jumala nime.
Ja Aabraham elas võõrana vilistide maal kaua aega.
1. Moosese 22 Ja pärast neid sündmusi kiusas Jumal Aabrahami ning ütles temale: "Aabraham!" Ja ta vastas: "Siin ma olen!"
Ja tema ütles: "Võta nüüd Iisak, oma ainus poeg, keda sa armastad, ja mine Morija maale ning ohverda ta seal põletusohvriks ühel neist mägedest, mis ma sulle nimetan!"
Ja Aabraham tõusis hommikul vara, saduldas oma eesli, võttis enesega ühes oma kaks noort meest ja oma poja Iisaki, lõhkus põletusohvri puud, seadis minekule ja läks paika, millest Jumal temale oli rääkinud.
Kolmandal päeval Aabraham tõstis oma silmad üles ja nägi seda paika kaugelt.
Ja Aabraham ütles oma noortele meestele: "Jääge teie eesliga siia. Mina ja poiss läheme sinna, kummardame ja tuleme siis tagasi teie juurde."
Ja Aabraham võttis põletusohvri puud, pani need oma pojale Iisakile õlale, võttis oma kätte tule ja noa ning mõlemad läksid üheskoos.
Ja Iisak rääkis oma isa Aabrahamiga ning ütles: "Isa!" Ja tema vastas: "Siin ma olen, mu poeg!" Siis ta ütles: "Näe, siin on tuli ja puud, aga kus on ohvritall?"
Ja Aabraham vastas: "Küllap Jumal vaatab enesele ohvritalle, mu poeg!" Nõnda läksid mõlemad üheskoos.
Ja kui nad jõudsid paika, millest Jumal temale oli rääkinud, ehitas Aabraham sinna altari, ladus puud, sidus kinni oma poja Iisaki ja pani ta altarile puude peale.
Ja Aabraham sirutas käe ja võttis noa, et oma poega tappa.
Aga Jehoova ingel hüüdis teda taevast ja ütles: "Aabraham, Aabraham!" Ja tema vastas: "Siin ma olen!"
Siis ta ütles: "Ära pane kätt poisi külge ja ära tee temale midagi, sest nüüd ma tean, et sa kardad Jumalat ega keela mulle oma ainust poega!"
Ja Aabraham tõstis oma silmad üles, vaatas, ja ennäe, üks jäär oli rägastikus sarvipidi kinni! Ja Aabraham läks ning võttis jäära ja ohverdas selle põletusohvriks oma poja asemel.
Ja Aabraham pani sellele paigale nimeks: "Jehoova näeb!" Seepärast öeldakse tänapäevalgi: "Mäel, kus Jehoova ennast ilmutab!"
Ja Jehoova ingel hüüdis Aabrahami teist korda taevast
ning ütles temale: "Ma vannun iseenese juures, ütleb Jehoova: sellepärast et sa seda tegid ega keelanud mulle oma ainust poega,
ma õnnistan sind tõesti ja teen su soo väga paljuks nagu tähti taevas ja nagu liiva mere ääres, ja su sugu vallutab oma vaenlaste väravad!
Ja sinu soo nimel õnnistavad endid kõik maailma rahvad, sellepärast et sa võtsid kuulda mu häält!"
Siis Aabraham läks tagasi oma noorte meeste juurde, ja nad tõusid ning läksid üheskoos Beer-Sebasse. Ja Aabraham jäi elama Beer-Sebasse.
Ja pärast neid sündmusi teatati Aabrahamile ja öeldi: "Vaata, Milka on ka su vennale Naahorile poegi ilmale toonud:
Uusi, tema esmasündinu Buusi, selle venna, Kemueli, Arami isa,
Kesedi, Haso, Pildase, Jidlafi ja Betueli."
Ja Betuelile sündis Rebeka. Need kaheksa tõi Milka ilmale Naahorile, Aabrahami vennale.
Ja tema liignaine, Reuma nimi, sünnitas ka - Teba, Gahami, Tahase ja Maaka.
1. Moosese 23 Ja Saara elas sada kakskümmend seitse aastat; nii palju oli Saaral eluaastaid.
Saara suri Kirjat-Arbas, see on Hebronis, Kaananimaal; ja Aabraham tuli Saarat leinama ja taga nutma.
Siis Aabraham tõusis üles oma surnu juurest ja rääkis hetiitidega, öeldes:
"Mina olen teie juures võõras ja majaline. Andke mulle eneste juurde pärandhaud, et saaksin matta surnu oma silma eest."
Ja hetiidid vastasid Aabrahamile, öeldes temale:
"Kuule meid, isand! Sina oled Jumala vürst meie keskel! Mata oma surnu meie kõige paremasse hauda. Ükski meist ei keela sulle oma hauda su surnu matmiseks."
Aga Aabraham tõusis ning kummardas maa rahva, hetiitide ees
ja rääkis nendega, öeldes: "Kui see on teile meeltmööda, et ma oma surnu oma silma eest ära matan, siis kuulge mind ja mõjustage minu kasuks Efronit, Sohari poega,
et ta mulle annaks temale kuuluva Makpela koopa, mis on ta välja servas. Ta andku see mulle täie hinna eest pärandhauaks teie keskel."
Aga Efron istus hetiitide hulgas; ja hetiit Efron vastas Aabrahamile hetiitide kuuldes, kõigi juuresolekul, kes ta linna väravast läbi käisid, ja ütles:
"Ei, mu isand! Kuule mind! Ma annan sulle välja, samuti koopa, mis selles on, ma annan sulle: ma annan selle sulle oma rahvuskaaslaste silma all. Mata oma surnu!"
Kuid Aabraham kummardas maa rahva ees,
rääkis Efroniga maa rahva kuuldes ja ütles: "Kui sa ometi ise mind kuulda võtaksid! Mina maksan välja eest raha, võta see minult, et saaksin oma surnu sinna matta!"
Siis Efron vastas Aabrahamile, öeldes temale:
"Mu isand, kuule mind! Maa väärtus on nelisada hõbeseeklit, - mis tähtsus sellel ongi minu ja sinu vahekorra juures! Mata aga oma surnu."
Ja Aabraham kuulas Efronit; Aabraham vaagis Efronile raha, mida see hetiitide kuuldes oli nimetanud, nelisada hõbeseeklit, kaubanduses käibel olevaid.
Nõnda said Efroni väli Makpelas Mamre kohal, väli ja selles olev koobas ja kõik väljal olevad puud, mis olid ümber kogu selle maa-ala,
Aabrahami omandiks hetiitide nähes, kõigi juuresolekul, kes ta linna väravast läbi käisid.
Ja seejärel Aabraham mattis oma naise Saara Makpela välja koopasse Mamre kohal, see on Hebronis Kaananimaal.
Nõnda said väli ja selles olev koobas hetiitidelt Aabrahamile pärandhauaks.
Psalm 7 Lõppegu ometi õelate kurjus ja kinnita õiget; sest sina oled südamete ja neerude läbikatsuja, sa õige Jumal!
Mu kilp on Jumala käes; ta päästab need, kes on õiglased südamelt!
Jumal on õige kohtumõistja ja Jumal, kes iga päev ähvardab!
Kui keegi mitte ei pöördu, siis ta ihub oma mõõga, tõmbab vinna oma ammu ja sihib sellega!
Siis ta seab enesele valmis oma surmarelva ja teeb kuumaks oma nooled!
Vaata, see on lapsevaevas nurjatusega ja käima peal vaevaga ning toob vale ilmale!
Ta on kaevanud augu, on selle õõnestanud, ja ta kukub iseenese tehtud kaevandusse!
Tema sünnitatud vaev tuleb tagasi ta oma pea peale, ja ta vägivald langeb ta pealaele!
Matteuse 8 Ja kui tema astus paati, läksid ta jüngrid tema järel.
Ja vaata, suur maru tõusis merel, nõnda et paat lainetega kaeti. Aga tema magas.
Siis jüngrid tulid tema juurde, äratasid ta üles ja ütlesid: "Issand aita! Me hukkume!"
Tema ütles neile: "Miks te olete arad, te nõdrausulised?" Siis ta tõusis üles ja sõitles tuult ja merd. Ja meri jäi täiesti vaikseks.
Aga inimesed imestasid ja ütlesid: "Mis mees see küll on, et isegi tuuled ja meri kuulevad tema sõna!"
Ja kui ta jõudis teisele poole järve gadaralaste maale, kohtasid teda kaks haudadest tulnud seestunut, kes olid väga hirmsad, nii et ükski ei saanud käia seda teed.
Ja vaata, nemad kisendasid ning ütlesid: "Mis on sul meiega tegemist, sa Jumala Poeg? Oled sa siia tulnud meid enneaegu vaevama?"
Aga kaugel neist oli suur seakari söömas.
Ja kurjad vaimud palusid teda ning ütlesid: "Kui sa meid välja ajad, siis läheta meid seakarja sisse!"
Ja ta ütles neile: "Minge!" Siis nad läksid sigade sisse. Ja vaata, kogu kari kukutas enese ülepeakaela kaldalt merre ja suri vette.
Aga karjased põgenesid ja läksid linna ning andsid teada kõik ja mis oli sündinud seestunutega.
Ja vaata, kogu linn läks välja Jeesusele vastu. Ja kui nad teda nägid, palusid nad teda, et ta nende rajadest ära läheks.
Matteuse 9 Ja ta astus paati ja tuli teisele poole järve ning saabus oma linna.
Ja vaata, nad kandsid tema juurde halvatu, kes oli voodis maas. Kui Jeesus nende usku nägi, ütles ta halvatule: "Ole julge, mu poeg, sinu patud antakse sulle andeks!"
Ja vaata, mõned kirjatundjaist ütlesid isekeskis: "See pilkab Jumalat."
Aga kui Jeesus nende mõtteid nägi, ütles ta: "Mispärast te mõtlete kurja oma südames?
Sest mis on kergem öelda: su patud antakse sulle andeks, või öelda: tõuse üles ja kõnni?
Aga et te teaksite, et Inimese Pojal on meelevald maa peal anda patud andeks, siis ta ütleb halvatule: tõuse üles, võta oma voodi ja mine koju!"
Ja see tõusis üles ja läks koju.
Aga kui rahvahulgad seda nägid, panid nad seda imeks ja andsid Jumalale au, kes annab inimestele niisuguse meelevalla.
Ja sealt mööda minnes nägi Jeesus meest, Matteus nimi, tolli juures istuvat ja ütles temale: "Järgi mind!" Ja see tõusis ja järgis teda.
Ja kui ta lauas istus tema kojas, vaata, siis tuli palju tölnereid ja patuseid ning istusid lauas ühes Jeesuse ja ta jüngritega.
Seda nähes ütlesid variserid ta jüngritele: "Mispärast teie õpetaja sööb ühes tölnerite ja patustega!"
Aga kui tema seda kuulis, ütles ta: "Arsti ei vaja terved, vaid haiged.
Ent minge ja õppige, mis see on: ma tahan halastust ja mitte ohvrit. Sest ma pole tulnud kutsuma õigeid, vaid patuseid!"