Piibel.NET
Piibel.NET
Piibel 1997
Otsing Jr 23:5-8; Ps 72:1bc-2,12-13,18-19ab; Mt 1:18-24
(17 vastet, leht 1 1-st)
Psalm 72Saalomoni laul. Jumal, anna oma kohtupidamine kuningale ja oma õigus kuninga pojale! 
Ajagu tema su rahva asja õiguses ja su viletsate asja õigluses! 
Sest tema kisub hädast välja vaese, kes kisendab, ja viletsa ja selle, kel pole abimeest. 
Ta säästab nõrka ja vaest ja päästab vaeste hinge. 
Tänu olgu Issandale, Jumalale, Iisraeli Jumalale, kes ainuüksi teeb imet! 
Ja tänu olgu tema aulisele nimele igavesti ning kogu maailm olgu täis tema au! Aamen, aamen! 
Jeremija 23 Vaata, päevad tulevad, ütleb Issand, mil ma lasen tõusta Taavetile ühe õige võsu; tema valitseb kui kuningas ja talitab targasti, tema teeb maal õigust ja õiglust. 
Tema päevil päästetakse Juuda ja Iisrael elab julgesti; ja see on nimi, millega teda hüütakse: „Issand, meie õigus”. + Salmides 5 ja 6 korduvalt esinev sõna 'õige' viitab Juuda kuninga Sidkija nimele, mis tähendab 'Issand on mu õigus'.   
Seepärast, vaata, päevad tulevad, ütleb Issand, mil enam ei öelda: „Nii tõesti kui elab Issand, kes tõi Iisraeli lapsed ära Egiptusemaalt”, 
vaid: „Nii tõesti kui elab Issand, kes tõi ja juhtis Iisraeli soo järglased koju põhjamaalt ja kõigist maadest, kuhu ma olin nad ajanud.” Ja nad hakkavad elama oma maal. 
Matteuse 1Jeesuse Kristuse sündimisega oli aga nõnda. Tema ema Maarja, kes oli Joosepiga kihlatud, leidis enne enda kojuviimist, et ta ootab Pühast Vaimust last. 
Tema mees Joosep aga, kes oli õiglane ega tahtnud teda avalikult häbistada, võttis nõuks ta salaja minema saata. 
Aga kui ta seda mõtles, vaata, siis ilmus talle unenäos Issanda ingel, kes ütles: „Joosep, Taaveti poeg, ära karda oma naist Maarjat enese juurde võtta, sest laps, keda ta kannab, on Pühast Vaimust. 
Ta toob ilmale poja ning sina paned talle nimeks Jeesus + Jeesus on kreeka vorm heebreakeelsest nimest Joosua, mis tähendab 'Jahve päästab'. , sest tema päästab oma rahva nende pattudest.” 
Kõik see sündis, et läheks täide, mida Issand on rääkinud prohveti kaudu: 
„Ennäe, neitsi jääb lapseootele ja toob ilmale poja, ja teda hüütakse nimega Immaanuel”, see on tõlkes: Jumal on meiega. 
Kui Joosep unest ärkas, tegi ta nõnda, nagu Issanda ingel oli teda käskinud. Ta võttis oma naise enese juurde,